Oma kansainvälinen toiminta
Raportti 7.11. 2008
Suoritin omaa kansainvälistä toimintaa ollessani töissä Turun Pop Rock Jazz –oppilaitoksessa. (Työssä oppiminen 12.12. asti, vieraan kielen käyttöä lähinnä elo-, syys- ja lokakuussa 2008.) Osallistuin yhdysvaltalaisen SuperCool –yhtyeen markkinointiin sekä managerointiin ja olin usein sähköpostiyhteydessä bändin jäseniin yhdysvaltoihin. Lisäksi perehdyin runsaasti alan englanninkieliseen kirjallisuuteen sekä muuhun kirjalliseen materiaaliin. Laadin myös yhteistyössä esimieheni kanssa englanninkielisiä sopimuksia. Vieraan kielen parissa vierähti arviolta 50-60 tuntia.
Sähköpostikeskustelut liittyivät pääsääntöisesti käytännön asioihin kuten aikataulujen selvittelyyn, rahoituskysymyksiin, logistiikkaan ym. Lisäksi käsittelimme jonkin verran tulevaan levyyn liittyviä taiteellisia kysymyksiä. Kirjallisuus, johon perehdyin käsitteli pääsääntöisesti käytännön managerointia sekä lakiasioita.
Kielen käyttö virallisissa työasioissa oli aluksi melko jännittävää. Huomasin keskittyväni todella paljon yksittäisten muotoseikkojen hiontaan sekä kieliopillisiin seikkoihin ja tämä vaikutti ehkä hieman asiasisältöön. Vähitellen kielenkäyttö vapautui ja muuttui rennommaksi. Tietyt muotoseikat tulivat automaattisemmiksi ja erityissanavarasto karttui. Kehitys tapahtui lopulta melko nopeasti, ehkä noin parin viikon yhteydenpidon jälkeen.
Eniten kehitystä tapahtui kuitenkin ehkä ei-suomalaisen kommunikoinnin oppimisessa. Enemmän kuin kieliopilliset asiat, vaikuttavat muotoseikat kuten tietty kohteliaisuuden taso ja muodolliseltakin tuntuva ystävällisyys. Nämä asiat ovat melko vieraita meille suomalaisille, jotka kommunikoimme yleensä nuivan asiallisesti ja virallisen tuntuisesti.
Englanninkieliseen ammattikirjallisuuteen perehtyminen oli myös varsin avartavaa. Lyhyessä ajassa opin paljon erikoissanastoa ja takaraivoon jäi huomaamatta paljon kieliopillisia asioita. Pian huomasin soveltavani kirjoista oppimiani lauserakenteita sähköposteissani ja muussa englanniksi kirjoittamassani tekstissä. Vieraalla kielellä lukeminen tuntui toki aluksi melko vaikealta. Lukemiseen joutui keskittymään aivan eri tasolla kuin suomenkielistä tekstiä lukiessa. Vieraaseen kieleen tottui kuitenkin yllättävän nopeasti.
Kaiken kaikkiaan englanninkielestä jäi suhteellisen lyhyessä ajassa melko paljon käytännön kokemusta mieleen. Opin käytännön työskentelyssä paljon sellaisia asioita, jotka koulutehtävissä ovat tuntuneet jotenkin teennäisiltä tai muuten hankalilta. Toisaalta keväällä 2008 käydyistä englanninkursseista oli mukavasti apua kulttuurien välisen vuorovaikutuksen hahmottamisessa. Tästä kokemuksesta on varmasti apua tulevissa englanninkielisissä projekteissa.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti